Translation of "us right now" in Italian


How to use "us right now" in sentences:

She's probably listening to us right now.
Molto piu' di me. E forse ci sta persino ascoltando adesso.
Pelant's laughing at us right now.
Pelant stara' ridendo alle nostre spalle.
It's all around us right now.
È tutto intorno a noi, ora.
The eyes of the nation are on us right now.
Gli occhi della nazione ora sono su di noi.
Your dad's not in any position to help us right now.
Tuo papa' adesso non e' nella posizione per aiutarci.
Captain Lennox, we need you and your team to come with us right now!
Capitano Lennox, lei e Ia sua squadra dovete seguirci subito!
There's reasons why there ain't three inches of Plexiglas between us right now.
Se non ci parliamo attraverso una lastra di plexiglass c'è un motivo.
Do you realize that every person in this establishment is staring at us right now?
Ti rendi conto che ogni persona in questo locale ci sta fissando al momento?
The universe is talking to us right now.
L'universo ci sta mandando un messaggio.
I guess they're watching us right now.
Immagino che ci stiano guardando proprio ora.
He could be watching us right now.
Potrebbe essere ancora qui ad osservarci.
Contact us and send inquiry to us right now!
Contattaci e invia richiesta a noi in questo momento!
Instead, she stayed where she was and saved many people from horrible fates, some of whom are on this island with us right now.
Invece è rimasta dov'era e ha salvato molte persone da destini orribili. Alcuni dei quali si trovano proprio ora su quest'isola.
They're doing everything they can to discredit us right now.
Stanno facendo tutto il possibile per screditarci.
I am on the case, we both are, look at us right now.
Me ne sto occupando. Ce ne occupiamo entrambi.
He's probably watching us right now.
Probabilmente ci sta guardando proprio ora.
Who isn't very happy with us right now for losing Bauer in the first place.
Che non e' molto soddisfatto di noi visto che abbiamo perso Bauer.
And he's gonna tell us right now.
E lui ce lo dira', adesso.
Excuse me, that is not like us right now.
Scusa tanto, ma non e' proprio come noi 2 adesso.
But there is a higher power watching us right now, and he wants you to stop the evil that has cast its shadow over this city.
Ma in questo momento c'è un potere più grande, che ci osserva... e Lui vuole che tu fermi il male che ha oscurato questa città.
They're probably watching us right now.
Probabilmente ci stanno guardando anche adesso.
We need you, and everyone back there needs us right now.
Abbiamo bisogno di te. E ora come ora, tutti quelli rimasti lì hanno bisogno di noi.
Damn Russians are watching us right now.
Quei dannati russi ci staranno osservando ora.
Maybe they're watching us right now.
Forse ci stanno guardando proprio ora.
I'm sure they're watching us right now.
Sono sicura che ci stanno osservando.
My guess would be that they don't really want to see us right now.
Sai cosa? Non credo proprio che ci vogliano vedere in questo momento.
Harry doesn't want to talk to us right now.
Harry non vuole parlare con noi in questo momento.
The rain will stop in the next hour, and that's the only thing keeping them from seeing us right now.
Smetterà di piovere tra un'ora. È l'unica cosa che impedisce loro di vederci.
You do know she could be listening to us right now.
Lo sai che in questo preciso istante potrebbe essere in ascolto.
You have to come with us right now.
Devi venire con noi proprio ora.
There's a surveillance web closing in on us right now.
C'è una rete di sorveglianza su di noi in questo momento.
Jacob's the only child living with us right now.
Jacob e' l'unico bambino che vive con noi al momento.
But things are going so well between us right now.
Ma le cose stanno andando benissimo tra noi!
And it's watching us right now.
E ci sta osservando anche adesso.
And I'm sure, if he could, he'd be with us right now.
E sono sicuro che se potesse sarebbe qui con noi, ora.
The art world is a small world, and one of Elway's acquaintances is clocking us right now.
Il mondo dell'arte è un mondo molto piccolo, e uno della cerchia di Elway, in questo istante, ci sta osservando.
Do you have any idea how many people are trying to kill us right now?
Hai idea di quanta gente ci vuole morti?
2.0709969997406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?